-
我一直都在一直会在
[wŏ yī zhí dōu zài yī zhí huì zài]
A comforting phrase indicating continuous presence and loyalty emphasizing commitment and unwavering ...
-
来守候
[lái shŏu hòu]
It suggests someone willing to wait or keep company with a beloved one It implies steadfast commitment ...
-
我没走
[wŏ méi zŏu]
I Havent Left : Implies steadfastness and persistence often expressing the sentiment of unwavering ...
-
如既往始終如
[rú jì wăng shĭ zhōng rú]
Means staying the same as always representing unwavering consistency and loyalty Theres an emphasis ...
-
苦守当初
[kŭ shŏu dāng chū]
Sticking steadfastly by the original promises and love without any complaint through time it represents ...
-
深情不换久伴不散
[shēn qíng bù huàn jiŭ bàn bù sàn]
Expresses a longing for profound relationships that endure without change and lasting companionship ...
-
深信我定不走
[shēn xìn wŏ dìng bù zŏu]
Reflecting deep trust and loyalty promising not to leave a certain place group or relationship under ...
-
站在原地等你爱我
[zhàn zài yuán dì dĕng nĭ ài wŏ]
Reflects commitment to remain faithful and patient hoping for reciprocation even while remaining ...
-
久留不悔
[jiŭ liú bù huĭ]
Staying for a long time without regret – this conveys deep commitment to a person place or idea signifying ...