此生的爱来世依然在此生的爱来世可会在
[cĭ shēng de ài lái shì yī rán zài cĭ shēng de ài lái shì kĕ huì zài]
Translates to 'The love of this life still exists; will the love of the next life be found in this life?' It conveys deep reflection on love spanning lifetimes, questioning if love can persist or re-emerge from one life into another. This reflects philosophical contemplation about eternal and enduring emotions like love, fate, and destiny.