-
绝望路上
[jué wàng lù shàng]
Translates to On the road of despair conveying the theme of feeling lost struggling through hopelessness ...
-
心里没了光
[xīn lĭ méi le guāng]
Translates as lost the light in my heart it suggests a feeling of hopelessness or sadness possibly ...
-
不明思欲绝
[bù míng sī yù jué]
Translates into not understanding thinking to despair which depicts a profound feeling of helplessness ...
-
为什么我心都没了还能活
[wéi shén me wŏ xīn dōu méi le hái néng huó]
It is a phrase conveying deep distress and despair Expressing a sense of complete numbness and detachment ...
-
溺在深海里而死亡
[nì zài shēn hăi lĭ ér sĭ wáng]
Translating to Drowning in the depths it conveys deep despair or melancholy It paints imagery of ...
-
眼泪留下的那一瞬间绝望
[yăn lèi liú xià de nèi yī shùn jiān jué wàng]
Despair in the moment tears fall refers to a moment when someone feels extremely hopeless and expresses ...
-
落荒而逃无能为力
[luò huāng ér táo wú néng wéi lì]
Translates as Fleeing in despair and feeling helpless It expresses a deep sense of hopelessness ...
-
绝望尽头是暖光
[jué wàng jĭn tóu shì nuăn guāng]
At the end of despair lies warmth light It symbolizes that even when everything looks darkest there ...
-
心碎了不再跳
[xīn suì le bù zài tiào]
This conveys the extreme pain of heartbreak literally translating to “ the heart has shattered ...