Understand Chinese Nickname
此梦如霜
[cĭ mèng rú shuāng]
'A dream like frost' conveys the sense of a fleeting and cold, yet beautiful memory. It describes dreams that feel ephemeral and untouchable, much like frost on a cold morning which melts away when the sun comes out.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
春风梦
[chūn fēng mèng]
It means a dream in spring breeze suggesting a pleasant warm and fleeting moment or aspiration often ...
梦中的雪
[mèng zhōng de xuĕ]
Snow in Dreams signifies purity nostalgia or an unreachable ideal The person likely cherishes serene ...
似梦若有若无
[sì mèng ruò yŏu ruò wú]
This means like a dream sometimes existent and sometimes nonexistent ’ It captures a dreamlike ...
梦走凉心
[mèng zŏu liáng xīn]
A dream walks through the cold heart It sounds somewhat poetic The person who uses it may like expressing ...
温凉若梦
[wēn liáng ruò mèng]
温凉若梦 means Warmth and Coolness Like a Dream It describes moments as fleeting and dreamlike blending ...
昨夜梦中一场雪
[zuó yè mèng zhōng yī chăng xuĕ]
Dreamt of Snow Last Night evokes imagery of fleeting beauty or purity often related to dreams or memories ...
恍然如梦微凉
[huăng rán rú mèng wēi liáng]
Feeling chilly as if it was a fleeting dream The name combines a feeling of being cold with an ephemeral ...
梦幻之冰
[mèng huàn zhī bīng]
Ice of Dream : combining Dream meaning fantasy imagination or daydreams with Ice represents frozen ...
一场雪一个梦
[yī chăng xuĕ yī gè mèng]
The phrase 一场雪一个梦 can be interpreted as A snowfall a dream It symbolizes fleeting beauty and ...