Understand Chinese Nickname
春闺裹梦
[chūn guī guŏ mèng]
Roughly translated as 'spring chamber wraps dream', this implies dreams and fantasies within the confines of a spring-time room. It may suggest youthful, hopeful dreams wrapped in serenity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怀春梦
[huái chūn mèng]
A Romantic Spring Dream Often used metaphorically for harboring young romantic dreams and ...
入我梦里
[rù wŏ mèng lĭ]
Step Into My Dreams This evokes intimacy fantasy and perhaps escapism inviting someone else into ...
一言春梦
[yī yán chūn mèng]
Spring Dream Told in One Word Usually refers to an fleeting beautiful illusion or memory something ...
一場春夢
[yī cháng chūn mèng]
Literally translates to a spring dream suggesting something beautiful yet shortlived like a dream ...
昨宵春梦
[zuó xiāo chūn mèng]
Spring dream last night refers to a pleasant fleeting encounter or vision reminiscent of a dreamlike ...
晚安春梦
[wăn ān chūn mèng]
This translates to good night spring dream evoking a romantic or erotic dream especially associated ...
一回幽梦
[yī huí yōu mèng]
A Whispering Dream : The phrase evokes a dreamlike experience something ethereal and transient ...
春梦中有你
[chūn mèng zhōng yŏu nĭ]
In spring dream there is you It suggests the presence of a special someone only within the confines ...
春宵好梦
[chūn xiāo hăo mèng]
A Beautiful Dream of Spring Night Evokes a serene and pleasant scene like dreaming peacefully during ...