Understand Chinese Nickname
初恋不过一场梦
[chū liàn bù guò yī chăng mèng]
Directly translated to 'first love was just a dream.' It captures the romantic idealization and eventual disillusionment of initial romances or infatuations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦初情
[mèng chū qíng]
First Love In Dream conveys that love initially came into being from a dream its romantic with an added ...
初梦与你
[chū mèng yŭ nĭ]
First Dream with You expresses a romantic and hopeful feeling toward a new relationship that seems ...
爱如少年初如梦
[ài rú shăo nián chū rú mèng]
Love is like first love as a youth as dreamy This evokes an innocent and idealistic image of earlystage ...
遇初梦
[yù chū mèng]
Encounter of First Dream An ethereal poetic term that might symbolize meeting significant or beautiful ...
初梦初见初暗恋
[chū mèng chū jiàn chū àn liàn]
First dream first meeting and puppy love suggests a period filled with youthful naivety innocence ...
初梦情殇
[chū mèng qíng shāng]
First Dream and Heartbreak : Signifies early loves dreams and heartaches reflecting on one ’ s ...
初予梦
[chū yŭ mèng]
Initial dreams implies this is about early aspirations or fantasies possibly highlighting naivety ...
初遇初识初念终究是梦
[chū yù chū shī chū niàn zhōng jiū shì mèng]
The first encounter recognition and longing ultimately end up as a dream This name conveys the feeling ...
梦里梦他如初恋
[mèng lĭ mèng tā rú chū liàn]
Dreaming of him like my first love This describes romantic or idealized thoughts felt as strongly ...