Understand Chinese Nickname
丑得让娘操碎了心
[chŏu dé ràng niáng cāo suì le xīn]
This name humorously implies someone so troublesome that even their mother is deeply worried about them. The tone is self-deprecating, often used in an amusing or exaggerated way.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
恶行捏造
[è xíng niē zào]
This name suggests someone who is prone to fabricating or exaggerating their misdeeds It has a somewhat ...
娇柔做作你妹夫
[jiāo róu zuò zuò nĭ mèi fū]
This name implies sarcasm or mockery possibly expressing a disdain towards overly dramatic behavior ...
温柔矫情似你妈
[wēn róu jiăo qíng sì nĭ mā]
It literally means as gentle and coquettish as your mother intended humorously Please note this ...
还是你妈比较适合你
[hái shì nĭ mā bĭ jiào shì hé nĭ]
The name is a colloquial and rather rude expression suggesting that someone might be better suited ...
我就一贱人
[wŏ jiù yī jiàn rén]
This name has a colloquial and selfdeprecating tone possibly for creating a humble or humorous image ...
你不是我妈心目中的女婿
[nĭ bù shì wŏ mā xīn mù zhōng de nǚ xù]
This username humorously implies the person is not considered a desirable match by someones mother ...
犯贱请绕道
[fàn jiàn qĭng răo dào]
This name is meant humorously and selfdeprecatingly expressing that if anyone is being obnoxious ...
我是精神病院毕业的
[wŏ shì jīng shén bìng yuàn bì yè de]
This name is used sarcastically suggesting the person is unconventional or quirky in a selfdeprecating ...
丑的让麻麻放心
[chŏu de ràng má má fàng xīn]
This name suggests someone is selfdeprecating in an amusing or exaggerated way The person claims ...