-
宠溺我
[chŏng nì wŏ]
Spoil Me Tender : It suggests someone desiring pampering and loving care The term has an endearing ...
-
惯着你恋着你
[guàn zhe nĭ liàn zhe nĭ]
Spoiling You and Loving You directly expresses deep affection towards someone by indulging them ...
-
疼坏你疼惯你
[téng huài nĭ téng guàn nĭ]
Expressing both caring deeply for someone to the extent that one indulges and spoils them as shown ...
-
爱着我宠着我
[ài zhe wŏ chŏng zhe wŏ]
Translated as loving me and spoiling me this indicates a deep and pampering affection directed toward ...
-
请把我宠坏再加一点溺爱
[qĭng bă wŏ chŏng huài zài jiā yī diăn nì ài]
Please Spoil Me Then Add a Bit of Indulgence suggests that the person wants to be treated in an excessively ...
-
宠着一个你
[chŏng zhe yī gè nĭ]
Spoiling One You reflects the sentiment that one person wishes to cherish another exclusively showering ...
-
宠你爱你
[chŏng nĭ ài nĭ]
This translates to spoil you and love you expressing deep affection and care for someone highlighting ...
-
宠爱致你
[chŏng ài zhì nĭ]
Spoiling You with Love indicates a willingness to pamper someone with affection and care This name ...
-
给她的溺爱
[jĭ tā de nì ài]
Means Unconditional love or spoiling her rotten This expresses someones overwhelming care for ...