-
憧憬你的拥抱
[chōng jĭng nĭ de yōng bào]
This translates as Looking Forward to Your Embrace Expresses anticipation for intimacy and closeness ...
-
扑进你怀
[pū jìn nĭ huái]
The name Rushing into Your Arms reflects someone who seeks warmth and comfort in anothers embrace ...
-
扑怀里
[pū huái lĭ]
Rushing into the arms might suggest someone seeking comfort intimacy love or refuge It could refer ...
-
突然想爱你
[tū rán xiăng ài nĭ]
Translated directly as Suddenly want to love you which signifies sudden overwhelming affection ...
-
入我怀抱
[rù wŏ huái bào]
This translates to Come into my arms an affectionate or romantic phrase inviting someone to be embraced ...
-
撞进你胸怀
[zhuàng jìn nĭ xiōng huái]
Rushing into Your Embrace It portrays someone who is looking for refuge comfort affection or perhaps ...
-
好几次想拥你入怀
[hăo jĭ cì xiăng yōng nĭ rù huái]
The phrase implies a strong longing to hug or embrace someone It depicts repeated feelings of desire ...
-
邮个怀抱
[yóu gè huái bào]
A creative expression meaning to send a warm embrace symbolizing longing for closeness and affection ...
-
投入我怀抱
[tóu rù wŏ huái bào]
Directly translates to fall into my arms It expresses desire for affection or a wish for someone to ...