-
明明已经动了情
[míng míng yĭ jīng dòng le qíng]
Translates to Obviously Already Fallen in Love Acknowledging clear feelings that have emerged ...
-
不想动情
[bù xiăng dòng qíng]
No Longer Want to Fall in Love conveys the intention to avoid deep emotional entanglements reflecting ...
-
被情困了一生
[bèi qíng kùn le yī shēng]
This means Trapped in Love for a Lifetime suggesting a longterm entanglement in matters of the ...
-
戒情
[jiè qíng]
It stands for Giving Up Love indicating the intent or determination to cut off from romantic attachments ...
-
别再盲目的去爱一个人
[bié zài máng mù de qù ài yī gè rén]
别再盲目的去爱一个人 means Do not blindly fall in love with someone This suggests a cautionary ...
-
放肆纠缠
[fàng sì jiū chán]
Indulge in entanglements It might suggest an inclination for dramatic and passionate involvements ...
-
趁爱不深
[chèn ài bù shēn]
Encapsulates a cautious approach toward love implying getting out before emotions run deep hinting ...
-
别让我痴情
[bié ràng wŏ chī qíng]
It means Do not let me fall in deep love The user seems wary of becoming emotionally entangled or overly ...
-
心随你飞只为爱半路归初亦为爱
[xīn suí nĭ fēi zhĭ wéi ài bàn lù guī chū yì wéi ài]
A complex expression indicating that one ’ s heart flies freely following you for love but may also ...