Understand Chinese Nickname
痴人说梦痛彻心扉
[chī rén shuō mèng tòng chè xīn fēi]
Translated as 'A fool speaking nonsense due to heartache'. This indicates someone who's experiencing severe emotional turmoil and may act irrational or talk without much thought due to deep heartbreak.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
道不尽的心酸
[dào bù jĭn de xīn suān]
This refers to unspeakable heartaches There ’ s a lot of sorrow inside that cannot be simply expressed ...
患心
[huàn xīn]
Literal translation is having heartache or distress referring to someone who is emotionally troubled ...
心酸的要命
[xīn suān de yào mìng]
Directly translated as Heartache like hell this expresses profound sadness or anguish indicating ...
哽咽说不出口
[gĕng yān shuō bù chū kŏu]
Translates as Choked up and unable to speak This implies the user has moments of overwhelming emotions ...
不爽废话
[bù shuăng fèi huà]
Literally translates to unhappy chatter which means someone who is fed up with pointless talks or ...
假装心疼
[jiă zhuāng xīn téng]
The phrase literally translates to pretending to have a heartache which suggests someone pretending ...
妄我心殇
[wàng wŏ xīn shāng]
It implies that someone is feeling hopeless and melancholic Heartache in English this online name ...
痛心病失心疯
[tòng xīn bìng shī xīn fēng]
This name expresses a state of deep heartache and despair suggesting the person is mentally unstable ...
把心酸当成笑话说
[bă xīn suān dāng chéng xiào huà shuō]
Meaning ‘ Talk about heartache as if telling jokes ’ suggesting a persona of someone who can laugh ...