-
我久居闹市
[wŏ jiŭ jū nào shì]
I have long lived in a bustling city This user likely describes their urban lifestyle or experiences ...
-
我是城市病人
[wŏ shì chéng shì bìng rén]
Expresses being afflicted by city life indicating dissatisfaction or discomfort caused by living ...
-
离不开人群逃不掉繁华
[lí bù kāi rén qún táo bù diào fán huá]
This implies someone feels lost and overwhelmed in a crowd and cant escape the chaos of the bustling ...
-
一个人徘徊在城市的边缘
[yī gè rén pái huái zài chéng shì de biān yuán]
In English this translates as lingering around the city fringe either physically or spiritually ...
-
厌与人烟逃于世间
[yàn yŭ rén yān táo yú shì jiān]
Tired of living and escaping from this world The user wishes to distance oneself from the hustle and ...
-
像街上的纸屑
[xiàng jiē shàng de zhĭ xiè]
Like a Piece of Street Paper : This may suggest feeling unimportant or transient in the vast city ...
-
城市的繁华与喧嚣容不下我
[chéng shì de fán huá yŭ xuān xiāo róng bù xià wŏ]
Expresses feeling out of place or marginalized within urban life suggesting isolation or a desire ...
-
城市病人心理爱人
[chéng shì bìng rén xīn lĭ ài rén]
It translates to a loved one with urban sickness which can imply feelings towards someone living ...
-
我是城市中病怏怏的路人
[wŏ shì chéng shì zhōng bìng yàng yàng de lù rén]
This name paints a melancholy image of the user seeing themselves as an unwell passerby in a busy city ...