-
撑伞走过你
[chēng săn zŏu guò nĭ]
A poetic way to express gently walking by someone while holding an umbrella ; it could be interpreted ...
-
撑伞走过那路口
[chēng săn zŏu guò nèi lù kŏu]
Walking through that intersection holding an umbrella which can be both literal or metaphorical ...
-
与你撑伞同行
[yŭ nĭ chēng săn tóng xíng]
This suggests walking together under one umbrella It conveys companionship and a willingness to ...
-
怕感冒就打伞
[pà găn mào jiù dă săn]
Translating loosely as Bring an umbrella in case of catching a cold this seemingly nonsensical juxtaposition ...
-
淋着雨撑着伞
[lín zhe yŭ chēng zhe săn]
Walking in the rain with an umbrella : Depicts an image of someone navigating challenges or difficult ...
-
丢掉伞漫步在雨街
[diū diào săn màn bù zài yŭ jiē]
丢掉伞漫步在雨街 can be translated to Walking Down Rain Street Without An Umbrella This phrase ...
-
倾盆大雨自己为自己送伞
[qīng pén dà yŭ zì jĭ wéi zì jĭ sòng săn]
This translates to Bringing an umbrella for oneself in the heavy rain It signifies selfreliance ...
-
没有伞就冒雨走
[méi yŏu săn jiù mào yŭ zŏu]
Walking Through Rain Without Umbrella is a metaphorical phrase suggesting courageously moving ...
-
雨中漫步的伞
[yŭ zhōng màn bù de săn]
An umbrella that walks in the rain evokes an image of protection and comfort in difficult times It ...