Understand Chinese Nickname
承诺总于现实背离
[chéng nuò zŏng yú xiàn shí bèi lí]
'Promises always deviate from reality.' The user feels that promises (likely those made in relationships or by themselves) tend not to come true in the face of real life challenges.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
当若言变成谎言
[dāng ruò yán biàn chéng huăng yán]
It translates to when promises turn into lies This user likely reflects disappointment in unkept ...
承诺最终成谎言
[chéng nuò zuì zhōng chéng huăng yán]
Promises ultimately become lies It reflects disappointment when promises are broken or turn out ...
承诺只是谎言的马甲
[chéng nuò zhĭ shì huăng yán de mă jiă]
This implies that promises can sometimes be nothing more than deceit disguised under the guise of ...
所谓的诺言都是谎言
[suŏ wèi de nuò yán dōu shì huăng yán]
Promises are Just Lies reflects cynicism or bitter experience regarding false pledges It shows ...
承诺是谎言
[chéng nuò shì huăng yán]
Promises Are Lies : This suggests a cynical view towards promises reflecting that commitments ...
承诺太假回忆太深
[chéng nuò tài jiă huí yì tài shēn]
Promises are too false memories run deep It highlights skepticism regarding commitment due to having ...
诺言有时不会真
[nuò yán yŏu shí bù huì zhēn]
Sometimes promises don ’ t come true The username reflects on the theme of broken promises and unreliable ...
承诺终是抵不过现实
[chéng nuò zhōng shì dĭ bù guò xiàn shí]
Promises ultimately cannot stand up to reality This online name reflects a feeling of resignation ...
承诺不可相信
[chéng nuò bù kĕ xiāng xìn]
Promises Are Unbelievable reflects a jaded outlook on promises or commitments made by others Perhaps ...