Understand Chinese Nickname
趁着醉意我承认喜欢你
[chèn zhe zuì yì wŏ chéng rèn xĭ huān nĭ]
'Take advantage of drunkeness I admit that I like you.' Sometimes people would take courage to say something truthful while drunk. For example, admitting romantic feelings towards someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我发着酒疯对你胡言乱语我扯着嗓子对你大声告白
[wŏ fā zhe jiŭ fēng duì nĭ hú yán luàn yŭ wŏ chĕ zhe săng zi duì nĭ dà shēng gào bái]
Getting Drunk and Babbling Nonsense to You ; Shouting Confessions to You implies that under alcohol ...
酒醉诉情深
[jiŭ zuì sù qíng shēn]
This translates as confess deeply in a drunken stupor This implies a context where under alcohols ...
借酒言情
[jiè jiŭ yán qíng]
The meaning here is using alcohol as an excuse to talk about emotions It implies people tend to speak ...
酒话醉心情话烫舌
[jiŭ huà zuì xīn qíng huà tàng shé]
Talks under intoxication reveal sincere yet awkward confessions Heartfelt but possibly clumsy ...
醉话酒人
[zuì huà jiŭ rén]
Drunk Words Drunk Man alludes to moments of truth and sincerity that often emerge when one has had ...
趁你酒醉
[chèn nĭ jiŭ zuì]
This phrase means taking advantage when you are drunk It could signify seizing an opportunity at ...
醉酒语你
[zuì jiŭ yŭ nĭ]
Words to You When Drunk Suggesting the user wants to share sincere feelings or secrets that can only ...
借着酒劲告白
[jiè zhe jiŭ jìng gào bái]
Confess Under the Influence of Wine implies revealing true feelings under the guise of intoxication ...
假装喝醉说爱你
[jiă zhuāng hē zuì shuō ài nĭ]
Pretending to be drunk to say I love you implies that sometimes one must find an excuse or create an ...