-
寄予清风
[jì yŭ qīng fēng]
寄予清风 expresses wishes entrusted to the breeze The term carries a serene connotation of entrusting ...
-
君似清风
[jūn sì qīng fēng]
Means You resemble clear wind Its metaphorical and expresses admiration or affection towards someone ...
-
徐你凉风
[xú nĭ liáng fēng]
Translates to I send you a gentle breeze It is used to express ones wish for someone else ’ s wellbeing ...
-
我愿像风
[wŏ yuàn xiàng fēng]
It translates to I wish to be like the wind indicating someone who yearns for freedom tranquility ...
-
愿你随风
[yuàn nĭ suí fēng]
Translated as May You Follow the Wind it has a poetic tone that signifies letting go of control or worries ...
-
愿风带你入耳
[yuàn fēng dài nĭ rù ĕr]
The phrase evokes a gentle poetic sentiment of wishing the wind would carry whispers of love or messages ...
-
婉若清风
[wăn ruò qīng fēng]
Literally means gentle as the breeze The person wishes to give others a soft graceful and elegant ...
-
似风似你
[sì fēng sì nĭ]
This translates to Like wind like you depicting someone as gentle unpredictable and free as the breeze ...
-
寄你以风
[jì nĭ yĭ fēng]
Send You Through The Wind an artistic expression indicating sending ones thoughts blessings or ...