Understand Chinese Nickname
吵吵闹闹还疼你分分合合还爱你
[chăo chăo nào nào hái téng nĭ fēn fēn hé hé hái ài nĭ]
'We fight and argue but still care; break up and reconcile but still love.' This suggests a relationship that endures despite ups and downs.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情人总是分分合合可是我们越爱越深
[qíng rén zŏng shì fēn fēn hé hé kĕ shì wŏ men yuè ài yuè shēn]
Lovers Always Break Up And Reunite But We Love Each Other Deeper With Time indicates commitment amidst ...
吵吵闹闹依旧不离不弃分分合合依旧相濡以沫
[chăo chăo nào nào yī jiù bù lí bù qì fēn fēn hé hé yī jiù xiāng rú yĭ mò]
Through Noisy Arguments and Breakups We Stay Together Anyway : Despite all conflicts and separations ...
再哭再闹不说分手再苦再累不说再见
[zài kū zài nào bù shuō fēn shŏu zài kŭ zài lĕi bù shuō zài jiàn]
In relationships it refers to persisting through tears arguments or quarrels without breaking ...
吵过哭过还能拥抱
[chăo guò kū guò hái néng yōng bào]
We quarreled and cried but can still hug After arguments or conflicts among close people usually ...
我们吵吵闹闹依旧狠幸福我们磕磕绊绊依旧在一起
[wŏ men chăo chăo nào nào yī jiù hĕn xìng fú wŏ men kē kē bàn bàn yī jiù zài yī qĭ]
We Quarrel But Still Very Happy We Stumble Along Yet Remain Together expresses the positive side ...