Understand Chinese Nickname
唱着情歌流着泪
[chàng zhe qíng gē liú zhe lèi]
Singing Love Songs with Tears portrays the mix of happiness and sadness that can come from love; joy of singing love songs but also tears of longing or sorrow associated with it.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪将爱恨沉淀
[yăn lèi jiāng ài hèn chén diàn]
Tears have settled all love and hate This indicates that all passionate sentiments both positive ...
情话流泪
[qíng huà liú lèi]
A mix of expressing love through words and simultaneously experiencing tears due to genuine heartfelt ...
情歌鱼泪
[qíng gē yú lèi]
Love Song Fish Tears combines a song about love with fish shedding tears ; it suggests deep emotions ...
眼泪是爱
[yăn lèi shì ài]
Translating to Tears are love this implies deep emotion where tears are expressions of ones affection ...
长歌盈泪
[zhăng gē yíng lèi]
Singing long songs filled with tears It evokes a sense of sorrowful yet poetic expression through ...
眼泪言欢
[yăn lèi yán huān]
Tears speak of happiness combines two seemingly opposite feelings of shedding tears and happiness ...
听着情歌流着泪
[tīng zhe qíng gē liú zhe lèi]
This translates to listening to love songs while crying It depicts moments of intense emotional ...
情歌怎泣
[qíng gē zĕn qì]
This suggests an emotional connection with love songs where singing them feels like crying evoking ...
爱上你是一种流泪的幸福
[ài shàng nĭ shì yī zhŏng liú lèi de xìng fú]
It translates to Loving you is a happiness that brings tears This implies love comes with pain but ...