Understand Chinese Nickname
曾深拥现相厌
[céng shēn yōng xiàn xiāng yàn]
Once deeply embraced, now indifferent or repelled, indicating a shift in relationships from intense closeness to distance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
宁愿没拥抱
[níng yuàn méi yōng bào]
Rather Not Have an Embrace suggests preferring absence over a physical connection which hints at ...
隔情隔爱
[gé qíng gé ài]
Separated Affection suggests keeping ones emotions at a distance implying a guarded approach to ...
你走后我还是如此想你
[nĭ zŏu hòu wŏ hái shì rú cĭ xiăng nĭ]
Direct and clearhearted longing postseparation Expresses continued affection and reminiscence ...
不肯深拥
[bù kĕn shēn yōng]
It implies reluctance in embracing closely suggesting either a fear of intimacy or unreturned affection ...
我总是在你心外徘徊
[wŏ zŏng shì zài nĭ xīn wài pái huái]
Reflects feelings of exclusion longing to be closer to or accepted by someone whose affections remain ...
深拥我再推开我
[shēn yōng wŏ zài tuī kāi wŏ]
It expresses a bittersweet emotion of being closely embraced and then pushed away often indicating ...
难免分开
[nán miăn fēn kāi]
Expressing an acceptance that separation cannot always be avoided acknowledging the transient ...
不要远离
[bù yào yuăn lí]
Directly meaning Do not go far away expressing concern over distance in a relationship — this might ...
若深拥就别走
[ruò shēn yōng jiù bié zŏu]
If You Embrace Deeply Then Dont Leave This suggests an intense intimate relationship where the depth ...