曾经我问你会爱我多久曾经你说会爱我很久的
[céng jīng wŏ wèn nĭ huì ài wŏ duō jiŭ céng jīng nĭ shuō huì ài wŏ hĕn jiŭ de]
Translating as 'Once I asked how long would you love me; once you said you would love me for a long time,' this name conveys nostalgia over past love vows made and potentially broken.