Understand Chinese Nickname
不再装作坚强
[bù zài zhuāng zuò jiān qiáng]
'No longer pretend to be strong' is about dropping false pretenses or the façade of being unbreakable, revealing true vulnerability and authenticity, allowing one's weaknesses and emotional depth to show.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
坚强不过是一再逞强
[jiān qiáng bù guò shì yī zài chĕng qiáng]
Translates into Toughness Is Just Pretending To Be Strong Again And Again This expresses the vulnerability ...
不要努力装坚强
[bù yào nŭ lì zhuāng jiān qiáng]
Dont Try Too Hard to Be Strong conveys a message encouraging authenticity rather than pretending ...
卸下伪装脆弱的不像话
[xiè xià wĕi zhuāng cuì ruò de bù xiàng huà]
Stripping Away Disguises and Unveiling True Weakness means dropping the facade or pretense that ...
总是假装坚强
[zŏng shì jiă zhuāng jiān qiáng]
Always Pretending to Be Strong speaks to hiding one ’ s weaknesses behind an appearance of toughness ...
不可壹世是裝出來的逞強
[bù kĕ yī shì shì zhuāng chū lái de chĕng qiáng]
Pretending to be strong is not an option forever – acknowledging the futility of maintaining a fa ...
别故作坚强
[bié gù zuò jiān qiáng]
Do not pretend to be strong This implies honesty towards oneself and accepting weaknesses instead ...
不愿逞强
[bù yuàn chĕng qiáng]
Not Wanting to Be Strong for Show means rejecting pretending strength when vulnerable Sometimes ...
不要再装坚强
[bù yào zài zhuāng jiān qiáng]
This phrase means Stop pretending to be strong It reflects a wish for authenticity expressing that ...
伪装那一丝坚强
[wĕi zhuāng nèi yī sī jiān qiáng]
Pretending to Be Strong refers to putting on a fa ç ade of toughness while hiding inner vulnerability ...