-
好久不见不如不见
[hăo jiŭ bù jiàn bù rú bù jiàn]
Haojiu Bu Jian Bu Ru Bu Jian roughly means better not to have met after such a long time This phrase carries ...
-
不再见又遇见
[bù zài jiàn yòu yù jiàn]
Bu Zai Jian You Jie Yan translates to Met Again After Saying Goodbye The user might have experienced ...
-
再不相见
[zài bù xiāng jiàn]
Z à i b ù xi ā ng ji à n means no more meetings or farewell for good This name reflects a sense of finality ...
-
终不再见
[zhōng bù zài jiàn]
Zhong bu zai jian means never meet again Often conveys parting ways finally or forever and signifies ...
-
久违的再见
[jiŭ wéi de zài jiàn]
Jiu Wei De Zai Jian can be interpreted as longawaited farewell It suggests reuniting with something ...
-
无人挽留
[wú rén wăn liú]
‘ Wu ren wan liu ’ which means ‘ No One Kept ’ It shows the feeling of parting or separation when no ...
-
最后一次相聚
[zuì hòu yī cì xiāng jù]
Zui Hou Yi Ci Xiang Ju means meeting for the last time indicating a final encounter or reunion carrying ...
-
离别后的重逢
[lí bié hòu de zhòng féng]
Li Bie Hou De Zhong Feng means Reunion After Separation It describes the feeling and significance ...
-
相离相合
[xiāng lí xiāng hé]
Xiang Li Xiang He translates to “ coming together after being apart ” It describes the dynamics ...