-
好想不是一个人
[hăo xiăng bù shì yī gè rén]
Expresses a wish not to be alone It suggests feelings of loneliness and a desire for companionship ...
-
孤独有余
[gū dú yŏu yú]
Loneliness in abundance This suggests the user often feels isolated without much companionship ...
-
陪我好吗我不想一个人
[péi wŏ hăo ma wŏ bù xiăng yī gè rén]
Here the person desires companionship and expresses loneliness or fear of isolation They invite ...
-
别让孤独陪伴我一生
[bié ràng gū dú péi bàn wŏ yī shēng]
The user feels lonely and desires companionship and affection throughout their life It reflects ...
-
不愿一个人
[bù yuàn yī gè rén]
It translates to Unwilling to be Alone reflecting the persons reluctance to spend time on their own ...
-
不想一人独自承受孤单
[bù xiăng yī rén dú zì chéng shòu gū dān]
This means not wanting to endure loneliness alone The user may express the desire for companionship ...
-
本就该孤独还奢望长久
[bĕn jiù gāi gū dú hái shē wàng zhăng jiŭ]
The user acknowledges their inherent loneliness but expresses hope or longing for lasting companionship ...
-
或多寂寞
[huò duō jì mò]
How lonely it might be This implies loneliness or solitariness It could suggest someone is seeking ...
-
寂寞欠一个伴侣
[jì mò qiàn yī gè bàn lǚ]
Expressing loneliness and yearning for companionship The user might feel incomplete without someone ...