Understand Chinese Nickname
不要一生换十年只要一生抵一生
[bù yào yī shēng huàn shí nián zhĭ yào yī shēng dĭ yī shēng]
This expresses a longing for an equal, sincere relationship—preferring mutual commitment throughout life rather than exchanging lifespans in a metaphorical way.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
今生相恋
[jīn shēng xiāng liàn]
In love this lifetime signifies commitment or affection limited only to this existencelife suggesting ...
要坑就坑姐一辈子要坑就坑哥一辈子
[yào kēng jiù kēng jiĕ yī bèi zi yào kēng jiù kēng gē yī bèi zi]
This expresses a lighthearted yet somewhat resigned attitude towards lifelong commitment whether ...
在一起不分开
[zài yī qĭ bù fēn kāi]
Desires a longlasting commitment in a relationship Expresses hopes for staying together without ...
给你我的怀抱给我你的怀抱
[jĭ nĭ wŏ de huái bào jĭ wŏ nĭ de huái bào]
This expresses a desire for mutual emotional support and intimacy It conveys longing for closeness ...
深爱才久居
[shēn ài cái jiŭ jū]
Love deeply then settle for long Implies commitment only follows profound affection emphasizing ...
久与你不分离
[jiŭ yŭ nĭ bù fēn lí]
This expresses an enduring bond where one wishes for eternal closeness and attachment The sentiment ...
一辈子在一起
[yī bèi zi zài yī qĭ]
It expresses a deep desire for a lifelong commitment usually in a romantic relationship It conveys ...
我要你长久伴我不离不弃
[wŏ yào nĭ zhăng jiŭ bàn wŏ bù lí bù qì]
Expresses deep affection and commitment towards someone hoping for a longterm relationship without ...
多想一直伴你身边
[duō xiăng yī zhí bàn nĭ shēn biān]
This phrase expresses a heartfelt longing or desire to stay by someones side forever implying strong ...