-
不要你陪
[bù yào nĭ péi]
Don ’ t need your company signifies independence or disinterest possibly rejecting companionship ...
-
没关系我早都习惯一个人
[méi guān xì wŏ zăo dōu xí guàn yī gè rén]
It ’ s Fine Im Long Used to Being Alone shows selfdependence and loneliness It also carries a tone ...
-
一人作伴
[yī rén zuò bàn]
This implies being your own company highlighting an appreciation of solitude or loneliness turned ...
-
一个人就好
[yī gè rén jiù hăo]
I ’ m Fine Alone indicates a selfreliant attitude The person prefers or accepts being alone without ...
-
独处一人
[dú chŭ yī rén]
Alone by Myself emphasizes a preference or current state of being solitary It indicates contentment ...
-
只身一人孤其一身
[zhĭ shēn yī rén gū qí yī shēn]
Alone with no one emphasizes a sense of being single or solitary Often conveys solitude independence ...
-
一个人的我
[yī gè rén de wŏ]
Me alone emphasizes solitude or introspection indicating a stage where one embraces singlehood ...
-
我总是一个人
[wŏ zŏng shì yī gè rén]
I Am Always Alone This simply conveys a feeling of frequent solitude or perhaps contentment or melancholy ...
-
向来独往
[xiàng lái dú wăng]
Means Always solitary emphasizing a preference or acceptance for loneliness or independence It ...