不温柔怎能蛊惑她的心不妖娆怎能诱惑他的心
[bù wēn róu zĕn néng gŭ huò tā de xīn bù yāo răo zĕn néng yòu huò tā de xīn]
Implies that one cannot win hearts without charm ('without being gentle' how can one bewitch her heart; 'without elegance' how can one allure his heart) showcasing a playful yet deep notion about attracting affections.