Understand Chinese Nickname
不为你而毁了心
[bù wéi nĭ ér huĭ le xīn]
Implying that the person's heart or spirit isn't destroyed for another. This conveys strength or resistance, possibly against love or emotional turmoil.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
毁心者违心者
[huĭ xīn zhĕ wéi xīn zhĕ]
Can be understood as Destroyer of hearts who goes against hisher heart suggesting a conflicted individual ...
颗心为迩厮守到老颗心为迩画地为牢
[kē xīn wéi ĕr sī shŏu dào lăo kē xīn wéi ĕr huà dì wéi láo]
Expressing dedication so strong that one heart wishes to remain forever by someone else ’ s side ...
医生给我换个更坚强的心脏
[yī shēng jĭ wŏ huàn gè gèng jiān qiáng de xīn zàng]
A somewhat dramatic or sarcastic expression suggesting ones heart both physically and metaphorically ...
心不伤不碎
[xīn bù shāng bù suì]
It suggests that one ’ s heart cannot be hurt or broken This name implies strength and resilience ...
别辜负心
[bié gū fù xīn]
Do Not Betray the Heart It signifies an encouragement or promise not to betray the emotions and intentions ...
心痛不会流泪
[xīn tòng bù huì liú lèi]
It conveys that someone may be feeling intense pain in their heart but they are not showing it through ...
宁毁他心不予你
[níng huĭ tā xīn bù yŭ nĭ]
Rather Destroy Anothers Heart Than Give To You indicates a sense of fierce protection or defiance ...
心随你葬
[xīn suí nĭ zàng]
Expresses extreme dedication or sacrifice in love The phrase suggests a willingness to bury ones ...
心逃不过情
[xīn táo bù guò qíng]
It means that no matter how hard one tries to avoid it ones heart will inevitably fall in love or be touched ...