Understand Chinese Nickname
不疼媳妇的少年不是好少年
[bù téng xí fù de shăo nián bù shì hăo shăo nián]
An expression used to encourage the value of treating one's spouse with kindness and respect; translated as 'A good lad should cherish his wife.'
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
良人
[liáng rén]
It directly translates as ‘ good person ’ or virtuous manwoman — indicating moral integrity goodness ...
对他好点
[duì tā hăo diăn]
Means be nice to him It reflects a wish or reminder to treat someone else kindly perhaps indicating ...
最贤的妻
[zuì xián de qī]
Literally translates to the most virtuous wife This implies high respect for an ideal spouse who ...
温柔可爱他媳妇帅气迷人他丈夫
[wēn róu kĕ ài tā xí fù shuài qì mí rén tā zhàng fū]
It translates into His wife is sweet and lovely his husband is handsome and charming This reflects ...
不疼媳妇的爷们不是好爷们
[bù téng xí fù de yé men bù shì hăo yé men]
It roughly translates to A good man will cherish his wife This name embodies cultural values in many ...
疼媳妇的都是好男神
[téng xí fù de dōu shì hăo nán shén]
It means A man who loves and cherishes his wife is a good man This reflects a traditional belief that ...
我良人
[wŏ liáng rén]
Translates to My kindhearted one or simply my spouse referring affectionately to someone ’ s partner ...
习惯对你好
[xí guàn duì nĭ hăo]
It translates to accustomed to being nice to you hinting at an attitude of consistently extending ...
贪念你的好
[tān niàn nĭ de hăo]
It means greedily cherishing or craving someone ’ s kindness care or goodness indicating an overwhelming ...