Understand Chinese Nickname
不是拥有就能永久
[bù shì yōng yŏu jiù néng yŏng jiŭ]
It means possessions or things that come into our lives aren’t always permanent despite how attached we may become to them. This applies both materialistically and emotionally
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
如命的所有
[rú mìng de suŏ yŏu]
The phrase indicates possessions or things valued as highly important or precious as life itself ...
外在的拥有
[wài zài de yōng yŏu]
This translates as external possessions and may refer to materialistic values or things beyond ...
活着可以拥有死了不能带走
[huó zhe kĕ yĭ yōng yŏu sĭ le bù néng dài zŏu]
This phrase reflects on materialistic possessions emphasizing the ephemeral nature of life : ...
物质的世界
[wù zhì de shì jiè]
Suggests a world centered on material possessions This net name comments on the reality of people ...
我的东西你碰不起
[wŏ de dōng xī nĭ pèng bù qĭ]
It means You cant afford my possessions This could signify either actual wealth or emotional assets ...
持拥
[chí yōng]
Embracing Possessions perhaps it denotes a positive attitude about clinging onto important things ...