Understand Chinese Nickname
不奢求安慰我至少别伤害
[bù shē qiú ān wèi wŏ zhì shăo bié shāng hài]
Not Asking for Comfort, Just Don't Harm Me implies modest hope for benign neglect rather than deliberate harm, showing a protective stance towards oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
请别对我冷漠
[qĭng bié duì wŏ lĕng mò]
Please Dont Be Indifferent to Me suggests a desire for attention communication understanding and ...
你不在乎
[nĭ bù zài hū]
You dont care : Expresses feelings of indifference or neglect indicating someone feels unimportant ...
你放心我没心
[nĭ fàng xīn wŏ méi xīn]
Rest assured ; I don ’ t care which signifies a disinterest or indifference potentially indicating ...
别把我的关心当成理所当
[bié bă wŏ de guān xīn dāng chéng lĭ suŏ dāng]
Dont Take My Concern for Granted It implies a plea from the individual not to undervalue the effort ...
其实你不必在意我的
[qí shí nĭ bù bì zài yì wŏ de]
Actually You Dont Need to Worry About Me conveys a sense of reassurance suggesting that the person ...
不用珍惜不用在意
[bù yòng zhēn xī bù yòng zài yì]
Means No need to cherish or care which might reflect an attitude of indifference or an attempt at selfprotection ...
忘了心疼
[wàng le xīn téng]
Forget to take care of oneself indicating selfneglect in an emotional sense as if one no longer pays ...
任人疏淡
[rèn rén shū dàn]
Allows people to treat me indifferently : May represent accepting social neglect disconnection ...
别在意我
[bié zài yì wŏ]
Do not mind me This suggests indifference towards oneself inviting others to not pay too much attention ...