-
从不曾离去
[cóng bù céng lí qù]
Translates to Never left It suggests constancy loyalty or continuity often used to describe steadfastness ...
-
你走不出我的心
[nĭ zŏu bù chū wŏ de xīn]
Translating directly : You can never leave my heart It implies a deep bond between lovers that is ...
-
人离心未离
[rén lí xīn wèi lí]
Translates to People Parted But Hearts Stay Connected symbolizing deep emotional bonds or attachment ...
-
久伴不离久居我心
[jiŭ bàn bù lí jiŭ jū wŏ xīn]
Translated as Long companion never leaves my side and stays in my heart forever It suggests unwavering ...
-
永远带不走的心
[yŏng yuăn dài bù zŏu de xīn]
Translated literally it means a heart that can never be taken away This implies a deeply rooted feeling ...
-
永伴不离久陪不弃
[yŏng bàn bù lí jiŭ péi bù qì]
Forever together without leaving ; staying long without forsaking It expresses eternal commitment ...
-
久违他心却未做他人
[jiŭ wéi tā xīn què wèi zuò tā rén]
Translating into something like long separated from his heart but still not moved onto someone else ...
-
在一起亦无从离弃心贴心故无从背叛
[zài yī qĭ yì wú cóng lí qì xīn tiē xīn gù wú cóng bèi pàn]
Be together and not separated heart to heart means no betrayal Expressing a firm and loyal romantic ...
-
不离一生相守不弃一世相爱
[bù lí yī shēng xiāng shŏu bù qì yī shì xiāng ài]
Translates as Stay together and guard against parting forever This phrase represents a profound ...