Understand Chinese Nickname
不如初见
[bù rú chū jiàn]
Not as Good as the First Encounter. Expresses a sentiment that time and changes have distanced two individuals from the original closeness of their first meeting.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
初遇牵久离
[chū yù qiān jiŭ lí]
First meeting tugs at lasting separation – Theres beauty and poignancy in that the first encounter ...
终究还是陌生了么
[zhōng jiū hái shì mò shēng le me]
Eventually we became strangers huh ? This expresses melancholy over the gradual distance formed ...
后来的我们成了陌生人
[hòu lái de wŏ men chéng le mò shēng rén]
Later on we became strangers Expresses regret and nostalgia for changed dynamics within a past relationship ...
一见如故再会陌路
[yī jiàn rú gù zài huì mò lù]
Strangers Upon Our Next Meeting Although We Met As Old Friends Before illustrates a change from immediate ...
终是路人
[zhōng shì lù rén]
End Up Strangers reflecting on the eventual distancing or separation from those who were once close ...
我們變成了最熟悉的陌生人
[wŏ men biàn chéng le zuì shú xī de mò shēng rén]
This expresses the irony that despite knowing each other well two people have drifted so far apart ...