-
雾中
[wù zhōng]
It translates as in the mist depicting vagueness confusion or an uncertain situation often used ...
-
扯不清的暧昧
[chĕ bù qīng de ài mèi]
Translates to Unclear Ambiguity likely describing complicated and unclear relationship statuses ...
-
两模糊
[liăng mó hú]
Literally it means both vague Perhaps referring to the uncertainty of feelings or situations expressing ...
-
若有似无
[ruò yŏu sì wú]
Ambiguous or indeterminate this term refers to a state or emotion so delicate that can hardly grasp ...
-
不明了
[bù míng le]
This can simply mean unclear or uncomprehended indicating confusion or a lack of clear understanding ...
-
不甚分明
[bù shèn fēn míng]
The phrase Not Quite Clear refers to the ambiguity in life relationships or thoughts It conveys uncertainty ...
-
定义模糊
[dìng yì mó hú]
This phrase means something is vaguely defined or unclear where boundaries or details aren ’ t ...
-
有些话不必交代有些事不用明白
[yŏu xiē huà bù bì jiāo dài yŏu xiē shì bù yòng míng bái]
This means Some Words Need Not Be Explained Some Matters Need Not Be Understood It suggests letting ...
-
半真半假半迷离
[bàn zhēn bàn jiă bàn mí lí]
Translated this becomes something akin to Half true half false half in confusion It speaks to living ...