-
我会疼但我不喊疼
[wŏ huì téng dàn wŏ bù hăn téng]
This translates to I feel pain but I wont say it out loud It indicates a character of enduring hardship ...
-
不喊痛不一定是没感觉
[bù hăn tòng bù yī dìng shì méi găn jué]
This translates to Not crying out in pain doesnt mean theres no sensation which can be interpreted ...
-
不知我痛
[bù zhī wŏ tòng]
It translates as You do not know my pain expressing a personal struggle or emotional suffering that ...
-
无痛觉
[wú tòng jué]
Translates directly to no sense of pain signifying invulnerability or perhaps emotional numbness ...
-
如果不微笑痛苦给看
[rú guŏ bù wēi xiào tòng kŭ jĭ kàn]
Translates to if not smiling the pain will be seen Expresses hiding one ’ s own unhappiness or sadness ...
-
没结果了放弃挽不了了逃避
[méi jié guŏ le fàng qì wăn bù le le táo bì]
Translated it says something like : There is no result anymore ; giving up unable to hold on running ...
-
不是所有的伤痛都需要呐喊
[bù shì suŏ yŏu de shāng tòng dōu xū yào nà hăn]
Translating as Not all pain requires a cry implies enduring certain hurts without necessarily needing ...
-
痛不欲生也不求饶
[tòng bù yù shēng yĕ bù qiú ráo]
This can be translated as ‘ I am in so much pain that I don ’ t want to live anymore but I don ’ t ask for ...
-
饮苦不举眉
[yĭn kŭ bù jŭ méi]
This can be translated as Suffering without showing pain It reflects someone who bears burdens silently ...