-
怎如初
[zĕn rú chū]
Translated as how can it be as at first expressing regret or sadness over changes from an ideal initial ...
-
不若如初
[bù ruò rú chū]
Means not as if in the beginning expressing regret or a yearning to return to the initial state when ...
-
否如初
[fŏu rú chū]
The phrase means not like the beginning indicating that things have changed and cant return to how ...
-
难像以前
[nán xiàng yĭ qián]
Not Like Before indicates nostalgia for the past or sadness due to changes over time that have made ...
-
不如从前
[bù rú cóng qián]
Translates to not as before conveying disappointment with current circumstances in comparison ...
-
终不如初
[zhōng bù rú chū]
Translating as Ultimately Not Like the Beginning this expresses longing for initial innocence ...
-
没了当初
[méi le dāng chū]
Literally translates to not like before ; it reflects nostalgia and disappointment when the present ...
-
也不如当初
[yĕ bù rú dāng chū]
Means not as good as at firstbeginning It contains a sigh of things being not as ideal now compared ...
-
毕竟不是最初
[bì jìng bù shì zuì chū]
Translated as After all it ’ s not like it was in the beginning this reflects feelings of disappointment ...