Understand Chinese Nickname
不懂深情不配久拥
[bù dŏng shēn qíng bù pèi jiŭ yōng]
A statement suggesting 'not appreciating depth of love makes one undeserving of long-term possession', which emphasizes true understanding as the foundation for long-lasting relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
久爱未必不离开
[jiŭ ài wèi bì bù lí kāi]
Conveys a somber truth that even longlasting love isnt immune to separation expressing doubts about ...
喜欢不一定要在一起
[xĭ huān bù yī dìng yào zài yī qĭ]
Conveys the belief that liking or loving someone does not necessarily require being together as ...
深爱后不能自拔
[shēn ài hòu bù néng zì bá]
After falling into deep love cannot get over it or let go Describing the depth and persistence of ones ...
别混浠了爱和占有
[bié hùn xī le ài hé zhàn yŏu]
An advisory tone suggesting one shouldnt confuse love with possession emphasizing that understanding ...
是深爱不是深碍是久伴不是久绊
[shì shēn ài bù shì shēn ài shì jiŭ bàn bù shì jiŭ bàn]
Stating that true love means being deeply attached yet unobstructive enduring companionship shouldnt ...
真爱不一定要拥有
[zhēn ài bù yī dìng yào yōng yŏu]
Suggests true love does not always come with possession Conveys that authentic affection doesnt ...
我的深情不如她的久伴
[wŏ de shēn qíng bù rú tā de jiŭ bàn]
Expressing that ones deep affection cannot compare with someone else ’ s prolonged companionship ...
深情不及久伴深爱不低就随
[shēn qíng bù jí jiŭ bàn shēn ài bù dī jiù suí]
The depth of feelings cant compare to prolonged companionship ; love does not bow low or lower itself ...
爱不是点头就能挽回
[ài bù shì diăn tóu jiù néng wăn huí]
Love cannot be retained just by nodding your head It implies the depth and gravity of love it needs ...