-
流浪
[liú làng]
Translated as Wandering it signifies an individual without a permanent home This might refer to ...
-
归客天涯
[guī kè tiān yá]
It implies a wanderer returning from far away literally means a guest comes back after traveling ...
-
久浪不归
[jiŭ làng bù guī]
Literally means long wandering without returning It describes a restless wanderer who hasnt found ...
-
等不到归途
[dĕng bù dào guī tú]
Translated as wait endlessly for the way home or more poignantly can never reach the journey ’ s end ...
-
永无归
[yŏng wú guī]
Literally means never returning expressing endless wandering exile or leaving home without intention ...
-
浪荡无归处
[làng dàng wú guī chŭ]
Roaming Without Return expressing the sense of wandering or drifting aimlessly without a certain ...
-
浪够了却没有家
[làng gòu le què méi yŏu jiā]
This phrase says having wandered enough yet still having no home It depicts someone who might have ...
-
回家的旅人
[huí jiā de lǚ rén]
It translates to The traveler returning home This suggests a longing for family and origin or signifies ...
-
许我浪迹天涯
[xŭ wŏ làng jī tiān yá]
This name can translate into Allow Me to Travel Boundlessly This suggests a longing for freedom and ...