-
无恨无爱
[wú hèn wú ài]
Neither hate nor love denotes emotional neutrality or indifference Someone using this might imply ...
-
反正我是不爱了
[făn zhèng wŏ shì bù ài le]
Means Anyway I do not love Expresses giving up on loving someone or refusing to express one ’ s emotions ...
-
不是爱
[bù shì ài]
Translates to ‘ not love ’ which could mean rejection or disaffection towards love A direct statement ...
-
没爱没恨没心情
[méi ài méi hèn méi xīn qíng]
It translates directly to Neither love nor hate nor mood This reflects an apathetic stance toward ...
-
爱我别走恨我别留
[ài wŏ bié zŏu hèn wŏ bié liú]
Love me then dont leave ; hate me then stay away This signifies strong emotions where there are only ...
-
不爱不恨
[bù ài bù hèn]
No Love No Hate represents a state of emotional indifference indicating neutrality and apathy toward ...
-
不爱不恨只因你
[bù ài bù hèn zhĭ yīn nĭ]
Neither Love Nor Hate Just Because of You reflects complex feelings towards someone It shows ambivalence ...
-
不爱不恨不回忆
[bù ài bù hèn bù huí yì]
Meaning Neither Love Nor Hate Nor Memory it expresses a desire to live without emotional attachment ...
-
恨而不爱
[hèn ér bù ài]
Literally means hate without love expressing an extremely complex but mostly negative emotion ...