-
我并非你良人
[wŏ bìng fēi nĭ liáng rén]
Implies I am not the perfect match for you showing the person is acknowledging and accepting that ...
-
明知不合衬
[míng zhī bù hé chèn]
Means knowing well that it does not match ; suggesting acceptance or awareness of a mismatch or incompatibility ...
-
难衬你
[nán chèn nĭ]
Difficult To Match You implies feeling unworthy or inadequate before another person It expresses ...
-
不比谁差
[bù bĭ shéi chā]
It means Not Inferior to Anyone emphasizing selfconfidence and selfworth The phrase denotes an ...
-
到底不配
[dào dĭ bù pèi]
This translates to Ultimately Unsuited or In the end not matching It implies selfdeprecation or ...
-
我不太好可是配你刚好
[wŏ bù tài hăo kĕ shì pèi nĭ gāng hăo]
Means Im not good enough but I just match you well It describes a selfdeprecating sentiment feeling ...
-
我不够好配我刚好
[wŏ bù gòu hăo pèi wŏ gāng hăo]
Roughly means not quite good but perfectly matches myself It signifies accepting personal imperfections ...
-
毕竟我不讨你喜呀
[bì jìng wŏ bù tăo nĭ xĭ yā]
An expression of accepting or acknowledging not meeting someone ’ s expectations preferences ...
-
我深知自己不是你良人
[wŏ shēn zhī zì jĭ bù shì nĭ liáng rén]
This implies a person understands that they might not be the perfect match or partner for another ...