并非薄荷满是心凉并非柠檬满是心酸
[bìng fēi bó hé măn shì xīn liáng bìng fēi níng méng măn shì xīn suān]
'Bìng fēi bówò mǎn shì xīnlíang; Bìng fēi níngméng mǎn shì xīnsuān' can be understood as saying 'not only is my heart cool, it's minty-cold; my feelings aren't all sour, there's lemon-bitterness mixed in'. The phrase reflects complex feelings such as bitterness and sadness mixed up with more refreshing elements. The imagery of mint and lemon suggests a contrast between a seemingly fresh appearance and underlying bitter or icy emotions. A rather poetic and introspective nickname.