Understand Chinese Nickname
别在我难过时再踹我一脚
[bié zài wŏ nán guò shí zài chuài wŏ yī jiăo]
Meaning 'do not give me a push during my tough moments', it reflects vulnerability and plea for support and comfort during tough times instead of facing more harm or abandonment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别放弃我
[bié fàng qì wŏ]
Dont Give Up on Me This implies vulnerability and a plea for understanding patience and support during ...
伤心你来抱
[shāng xīn nĭ lái bào]
Expresses vulnerability asking for comfort and physical affection from someone when feeling sad ...
像个无助的小孩
[xiàng gè wú zhù de xiăo hái]
Like A Helpless Child : Describes feeling vulnerable or in need of support and care It reflects on ...
没人给我依靠我会给你拥抱
[méi rén jĭ wŏ yī kào wŏ huì jĭ nĭ yōng bào]
It conveys strength within vulnerability : When no one gives me support Ill give you a hug Shows an ...
会深拥我就别推开我
[huì shēn yōng wŏ jiù bié tuī kāi wŏ]
If Youre Going to Hug Me Tightly Dont Push Me Away reflects a sentiment of vulnerability where the ...
受伤找你哭
[shòu shāng zhăo nĭ kū]
Crying To You When I Get Hurt portrays vulnerability seeking comfort and support during tough times ...
握紧我的手别松好吗
[wò jĭn wŏ de shŏu bié sōng hăo ma]
Hold my hand tightly and dont let go is a heartfelt plea for comfort and assurance during tough times ...
我安慰别人却安慰不了自己
[wŏ ān wèi bié rén què ān wèi bù le zì jĭ]
I comfort others but cannot comfort myself This phrase expresses a persons vulnerability — they ...
好想抱住受伤的自己
[hăo xiăng bào zhù shòu shāng de zì jĭ]
Describes a desire to comfort oneself after suffering hurt or hardship It signifies emotional vulnerability ...