Understand Chinese Nickname
别在我坟前哭脏了我轮回路
[bié zài wŏ fén qián kū zàng le wŏ lún huí lù]
'Don't Cry at My Grave as it will Dirt My Reincarnation Path' is a dramatic phrase combining death and belief in reincarnation, implying detachment or a wish for closure after departure.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
埋葬
[mái zàng]
Simply means burial which could imply letting go of past sorrows or endings also has connotations ...
别在我坟前哭脏了我的轮回
[bié zài wŏ fén qián kū zàng le wŏ de lún huí]
Do Not Cry at My Grave and Soil My Reincarnation This title reflects a desire to leave behind peaceful ...
别在我坟上哭哭脏我轮回
[bié zài wŏ fén shàng kū kū zàng wŏ lún huí]
With the phrase Do Not Weep Upon My Grave as Tears Defile My Reincarnation theres a profound acceptance ...
别在我坟前哭
[bié zài wŏ fén qián kū]
Translates to Dont cry at my grave conveying a bittersweet and melancholic sentiment It expresses ...
请别在我坟前哭脏了我轮回的路
[qĭng bié zài wŏ fén qián kū zàng le wŏ lún huí de lù]
The meaning implies not wanting mourners sorrows to tarnish the journey toward reincarnation This ...
别在我坟前弄脏我轮回路
[bié zài wŏ fén qián nòng zàng wŏ lún huí lù]
Don ’ t Dirty My Reincarnation Path at My Grave is metaphorical It means not allowing negative actions ...
不要在我的坟前哭
[bù yào zài wŏ de fén qián kū]
Literal meaning : Dont Cry Before My Grave It indicates the wish of leaving no burden for loved ones ...
别在我的坟前哭脏了我轮回的路
[bié zài wŏ de fén qián kū zàng le wŏ lún huí de lù]
Dont cry at my grave and defile my path to reincarnation It implies the desire for loved ones to not ...