-
醉的不省人世
[zuì de bù shĕng rén shì]
So drunk Im out of it suggests intoxication leading to oblivion of one ’ s surroundings It can be about ...
-
酒醉酒醒
[jiŭ zuì jiŭ xĭng]
Getting drunk and sobering up which reflects on moments or cycles of losing oneself temporarily ...
-
余生长醉不负忧
[yú shēng zhăng zuì bù fù yōu]
Through my remaining days intoxicated without worries conveying a desire to live freely from concerns ...
-
再醉一场
[zài zuì yī chăng]
Get Drunk Again : This represents seeking escape or relief from worries through intoxication once ...
-
尽量喝醉
[jĭn liàng hē zuì]
Try to Get Drunk This implies escaping reality temporarily by intoxicating oneself perhaps seeking ...
-
且醉且饮
[qiĕ zuì qiĕ yĭn]
And Drink And Be Drunk indicating an inclination towards letting go and immersing oneself entirely ...
-
不醉生
[bù zuì shēng]
Not being drunk but still living suggests a lifestyle of staying clearminded and conscious in daily ...
-
酒醉不醒
[jiŭ zuì bù xĭng]
Never wake up after getting drunk Often used metaphorically this can describe escaping reality ...
-
何妨一醉
[hé fáng yī zuì]
Why Not Get Drunk ? proposes embracing temporary forgetfulness or relief from life ’ s burdens ...