Understand Chinese Nickname
别用微笑掩饰心痛
[bié yòng wēi xiào yăn shì xīn tòng]
It means 'Don't use smiles to mask heartache.' This phrase indicates that despite putting up a brave face with a smile, the user still carries sadness or hurt within.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
微笑勉强的有点心疼
[wēi xiào miăn qiáng de yŏu diăn xīn téng]
Heartache Even In Forcing A Smile reflects the internal struggle of smiling externally while suffering ...
微笑不代表心痛
[wēi xiào bù dài biăo xīn tòng]
A Smile Does Not Represent Heartache In another word although Im wearing a smiling face this does ...
用微笑掩盖悲伤
[yòng wēi xiào yăn gài bēi shāng]
The meaning Using smile to mask sorrow suggests hiding one ’ s sadness behind a smile It implies putting ...
心痛却强颜欢笑
[xīn tòng què qiáng yán huān xiào]
心痛却强颜欢笑 refers to forcing a smile despite heartache or pain describing a situation in which ...
笑靥黯然
[xiào yè àn rán]
This can be interpreted as Forced Smile or Sorrow Behind the Smile expressing sadness or depression ...
微笑掩饰悲伤悲伤述说微笑
[wēi xiào yăn shì bēi shāng bēi shāng shù shuō wēi xiào]
Masking Sadness With Smile While The Smile Narrates Sadness this somewhat oxymoronic phrase implies ...
笑着心疼
[xiào zhe xīn téng]
Roughly translated as Smiling With Heartache It symbolizes a mix of emotions : outward joy and inward ...
笑道心疼
[xiào dào xīn téng]
It implies heartache even while smiling In daily life this phrase can reflect inner pain or uneasiness ...
用微笑掩饰心里的伤
[yòng wēi xiào yăn shì xīn lĭ de shāng]
Means Use smile to cover up my inner wound It suggests a brave yet slightly sorrowful front of masking ...