Understand Chinese Nickname
别心软
[bié xīn ruăn]
'Don't be softhearted.' Here it implies a call not to show compassion or forgiveness, suggesting resolve, resilience, and perhaps toughness or refusal to indulge emotional vulnerability.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别在伤口上狂妄的撒盐
[bié zài shāng kŏu shàng kuáng wàng de sā yán]
Don ’ t Add Insult to Injury this expresses a plea for compassion and empathy especially in times ...
别心疼我好吗
[bié xīn téng wŏ hăo ma]
Translating directly to don ’ t pity me which reflects independence or trying to discourage unnecessary ...
不是不原谅只是没必要
[bù shì bù yuán liàng zhĭ shì méi bì yào]
Expresses emotional independence or resilience — meaning it ’ s not that forgiveness can ’ t be ...
怜悯换不到好报
[lián mĭn huàn bù dào hăo bào]
Translated as Compassion Does Not Deserve Reciprocation it expresses a pessimistic outlook that ...
并不是舍不得就可以不放弃
[bìng bù shì shè bù dé jiù kĕ yĭ bù fàng qì]
This phrase expresses a complex sentiment : not all reluctance means giving up It touches on emotional ...
如你不忍心
[rú nĭ bù rĕn xīn]
If You Cannot Bear To : A heartfelt sentiment expressing compassion indicating reluctance to see ...
仁慈未够
[rén cí wèi gòu]
Lack of mercy or not yet merciful enough it may refer to oneself or society at large not having reached ...
别再心软了
[bié zài xīn ruăn le]
Don ’ t be softhearted anymore advises stopping excessive compassion often indicating that being ...
勿怜悯
[wù lián mĭn]
Translates directly to Do Not Pity Expresses a desire for selfreliance and resilience ; emphasizing ...