Understand Chinese Nickname
别拿劳资吓唬我
[bié ná láo zī hè hŭ wŏ]
'Don’t scare me like that!' In Chinese internet slang, '劳资' (láozī) is an angry way to say 'me,' so this name shows defiance and frustration towards someone using intimidation tactics.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
劳资不会饶了你
[láo zī bù huì ráo le nĭ]
This username translates to I will never forgive you In Chinese internet slang 劳资 l á oz ī is a coarse ...
劳资就爱敢分手
[láo zī jiù ài găn fēn shŏu]
This username in a rough tone conveys that the user doesn ’ t fear anything and dares to have breakups ...
劳资不会低头
[láo zī bù huì dī tóu]
This username conveys defiance and an unwillingness to give in 劳资 laoz ī is a slang term used in ...
劳资你叫贱人
[láo zī nĭ jiào jiàn rén]
This online name carries a crude and insulting tone in Chinese where 劳资 l á oz ī usually expresses ...
怎么了你没种爱我吗
[zĕn me le nĭ méi zhŏng ài wŏ ma]
This name carries a rather aggressive and provocative tone almost challenging the other person ...
老子拽到扒了你
[lăo zi zhuài dào bā le nĭ]
The name implies someone is so confident and bold that they would dare to confront anyone Laozi is ...
劳资我狠拽
[láo zī wŏ hĕn zhuài]
It literally means Me I ’ m very coolrebellious with 劳资 l á oz ī as a slang expression that sounds ...
劳资很拽
[láo zī hĕn zhuài]
The meaning here is Im very cool or selfconfident However the word used here 劳资 laodai a slang in ...
再装逼我报警了哦
[zài zhuāng bī wŏ bào jĭng le é]
Casually translated it goes like Im gonna call the cops if you show off again In informal Chinese Internet ...