-
别心疼我好吗
[bié xīn téng wŏ hăo ma]
Translating directly to don ’ t pity me which reflects independence or trying to discourage unnecessary ...
-
别为我哭泣
[bié wéi wŏ kū qì]
Dont cry for me signifies someone who prefers independence or wants to encourage resilience rather ...
-
不用你疼
[bù yòng nĭ téng]
Means You don ’ t need to feel sorry for me This shows a stance of independence and selfsufficiency ...
-
我不需要你的可怜
[wŏ bù xū yào nĭ de kĕ lián]
It means I dont need your pity expressing independence and rejecting compassion or sympathy that ...
-
别来扮伶仃孤苦身世
[bié lái bàn líng dīng gū kŭ shēn shì]
Do Not Pretend To Be Lonely And Miserable shows frustration towards someone pretending hardship ...
-
我不用你可怜
[wŏ bù yòng nĭ kĕ lián]
I dont need your pity This expresses independence and dignity suggesting the person does not want ...
-
我不稀罕你的同情
[wŏ bù xī hăn nĭ de tóng qíng]
Means I dont cherish your pity It indicates independence or defiance against undesired commiseration ...
-
本菇娘不要你疼
[bĕn gū niáng bù yào nĭ téng]
I do not need your pitycare implying independence and possibly rejecting unnecessary attention ...
-
勿怜悯
[wù lián mĭn]
Translates directly to Do Not Pity Expresses a desire for selfreliance and resilience ; emphasizing ...