Understand Chinese Nickname
毕竟你是梦
[bì jìng nĭ shì mèng]
Translated directly, this means 'After all, you're just a dream'. A metaphorical way of describing the person they loved was unreachable or imaginary in reality, leaving a sense of helplessness and melancholy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我深知你是梦
[wŏ shēn zhī nĭ shì mèng]
Directly translated it means I Know You Are But A Dream Perhaps showing a longing towards something ...
迩不过是一场梦而已
[ĕr bù guò shì yī chăng mèng ér yĭ]
This name translates to you are just a dream expressing the idea that something or someone dear seems ...
你终究是我的梦
[nĭ zhōng jiū shì wŏ de mèng]
Translating to Ultimately You Are My Dream this expresses longing and a touch of unattainability ...
你是我梦不到的梦
[nĭ shì wŏ mèng bù dào de mèng]
Translating as You Are the Dream I Cant Dream Of it conveys that someone feels unreal yet desired perhaps ...
你只是梦
[nĭ zhĭ shì mèng]
Translated as Youre Just a Dream it indicates a fantasylike infatuation where one perceives a relationship ...
你我只是梦一场
[nĭ wŏ zhĭ shì mèng yī chăng]
Literally means You and I are just a dream The phrase conveys feelings of impermanence or transient ...
特别希望这只是梦
[tè bié xī wàng zhè zhĭ shì mèng]
Really Hope This Was Just A Dream : An expression of someone wishing that what theyre experiencing ...
他只是个梦
[tā zhĭ shì gè mèng]
Hes just a dream Used metaphorically this refers to a fleeting figure or presence in ones life like ...
妳终是梦
[năi zhōng shì mèng]
You Were Just a Dream This suggests coming to terms with something precious having been an unreachable ...