毕竟你不是我怎能感同身受
[bì jìng nĭ bù shì wŏ zĕn néng găn tóng shēn shòu]
Translating into 'Since you're not me, how could you really feel for me?', it voices a sense of emotional isolation or incomprehension. This suggests that only the person themselves truly understands their unique experiences and emotions.