-
微笑里带着浅浅的宠溺幸福里带着谈谈的嚣张
[wēi xiào lĭ dài zhe qiăn qiăn de chŏng nì xìng fú lĭ dài zhe tán tán de xiāo zhāng]
This translates to “ With gentle affectionate indulgence in my smile and casual arrogance carried ...
-
迷人占有欲
[mí rén zhàn yŏu yù]
Charming possessiveness conveys a personality trait of being charming while also desiring possession ...
-
愛與傲慢
[ài yŭ ào màn]
Means Love and Arrogance suggesting the owner values emotions such as love but isnt without pride ...
-
谁能比我更爱你
[shéi néng bĭ wŏ gèng ài nĭ]
An expression indicating strong selfconfidence or possessiveness in love suggesting no one can ...
-
我的女人我的傲我的男人我的傲
[wŏ de nǚ rén wŏ de ào wŏ de nán rén wŏ de ào]
This phrase asserts pride in both one ’ s partner and self expressing possessiveness mixed with ...
-
喜欢你霸道的我
[xĭ huān nĭ bà dào de wŏ]
A romantic declaration expressing a bold self that is not shy about its admiration ; the person admits ...
-
你很美可惜他爱的是我
[nĭ hĕn mĕi kĕ xī tā ài de shì wŏ]
It means You are very beautiful but he loves me instead of you This nickname reflects a feeling of pride ...
-
你的幸福只有我能给你
[nĭ de xìng fú zhĭ yŏu wŏ néng jĭ nĭ]
This implies possessiveness in love or relationships meaning your happiness can only be given by ...
-
我是你情兽大人
[wŏ shì nĭ qíng shòu dà rén]
It means ‘ I am your master of lustlove ’ with some exaggeration indicating oneself playing as the ...